Najnovejše objave

Aleš Mustar

Širi poezijo, ne strahu – Antologija

Antologija Širi poezijo, ne strahu prinaša sto sedem pesmi sto sedmih pesnic in pesnikov iz osmih evropskih držav, ki so bile objavljene na istoimenski strani na družabnem omrežju Facebook v obdobju od 24. novembra 2015 do 7. marca 2018. Stran deluje v okviru Kulturno-umetniškega društva Poiesis, ureja jo Katja Kuštrin, in je del mednarodnega projekta Spread poetry, not fear, ki ga je novembra 2015 začel malteški pesnik Antoine Cassar in sicer kot odgovor na govor strahu, ki je [preberite več]

8. 4. 2018

Triglav-Vardar / Вардар-Триглав – Sodobna slovenska in makedonska poezija / Современа словенечка и македонска поезија

Dvojezična pesniška zbirka Triglav-Vardar / Вардар-Триглав ponuja vpogled v pisanje šestih slovenskih in makedonskih pesnic in pesnikov. Zbirka je nastala v okviru istoimenske pesniško prevajalske delavnice, ki je v organizaciji Kulturno-umetniškega društva Poiesis potekala 11. novembra 2017 v Centru za poezijo Tomaža Šalamuna v Ljubljani. Na delavnici so sodelovali Sonja Cekova Stojanoska, Lidija Dimkovska, Dragana Evtimova, Ivo Frbéžar, Klarisa Jovanović in Aleš [preberite več]

28. 1. 2018

Lidija Dimkovska: Wannseejski diptih

Seveda vam lahko povem, kaj je takrat rekel Eichmann, saj sem to slišala na lastna ušesa. Kadar kdo govori o hrani, si zapomnim vse do zadnje besedice. Pravijo, da je to poklicna deformacija, čeprav sem iz kuharice postala gospodinja, ki je stregla kavo visokim gostom. Še zdaj ga vidim, kako je napel svoje telo, ko je pazil, da stol ne bi močno zaškripal, čeprav takrat rado še bolj zaškripa. Z roko je premeril, ali sta od skodelice kave do roba mize dve pedi, in s pogledom premeril še [preberite več]

18. 1. 2018

Pogovor z Alešem Mustarjem

Tvoja prva pesniška zbirka nosi naslov (U)sodno tolmačenje (2005). Njen naslov me asociira na lepo vrsto vprašanj. A naj začnem z morda najbolj očitnim, z oddaljenostjo ali bližino med resničnostjo in poezijo.  Pri branju tvojih pesmi imam vseskozi občutek, da so realistične, da torej na nek neposreden način prevajaš resničnost v pesmi, po drugi strani pa se v veliki meri dogajajo, kot namiguje že naslov sam, v jeziku. Kako sam doživljaš pri pisanju razliko med jezikom in [preberite več]

4. 1. 2018

Triglav-Vardar / Vardar-Triglav

V soboto, 11. novembra 2017, je v Centru za poezijo Tomaža Šalamuna potekala pesniško prevajalska delavnica slovenske in makedonske poezije Triglav-Vardar / Vardar-Triglav. Na njej so sodelovali Sonja Cekova Stojanoska, Lidija Dimkovska, Dragana Evtimova, Ivo Frbéžar, Klarisa Jovanović in Aleš Mustar. Delavnici je sledil zaključni večer, na katerem smo prisluhnili pogovoru s pesnicami in pesnikom ter njihovi poeziji in prevodom. Žal se večera nista mogla udeležiti Dragana Evtimova [preberite več]

18. 11. 2017

Poletni pesniški večer

V četrtek 18.8.2016 se je v Galeriji Srečišče, v Hostlu Celica, odvil »Poletni pesniški večer« v organizaciji Poiesis in KUD Sestava. Večer je plod srečnega naključja, da je v mesecu avgustu gost Pisateljskega ateljeja Daneta Zajca malteški pesnik in pisatelj Immanuel Mifsud. Ob tej priložnosti smo v okviru Poiesis pripravili pesniški večer, na katerem so nastopili Lidija Dimkovska, Stanka Hrastelj, Immanuel Mifsud, Aleš Mustar in Brane Senegačnik. Večer je vodil in povezoval [preberite več]

20. 8. 2016

Aleš Mustar: Rekviem za Ajlana Kurdija

Z možgani prenatrpanimi s šolsko učno snovjo, namesto etike, je v mojem varnem naročju Ema še za eno noč zatisnila oči. Tudi ti, dragi Ajlan, si jih zatisnil, ti, za vekomaj, v objemu hladne vode. Sam samcat si za vedno zaspal na obali Egejskega morja, v katerem se vsako leto okopa preveč evropskih turistov, ki ob vrnitvi domov pred vsiljivci za seboj vsakič dvakrat zaklene vrata. Naj ti bo lahek pesek, Ajlan, zdaj lahko mirno gradiš gradove v oblakih. Naj te varujejo Bog, Alah, [preberite več]

25. 11. 2015

Aleš Mustar: Splitsko jutro 2015

Kot nerezident v umetniški rezidenci skozi priprta polkna opazujem močan naliv, ki je z ulic odplaknil črede turistov. Kamnite hiše, za zidovi katerih so za vedno obmolknili glasovi glasnih šjor, si bodo odpočile od hrupa in bliskavic in Dioklecijanova duša bo vsaj za nekaj časa našla svoj mir. Reveži bodo lahko v miru brskali po smetnjakih za plastenkami in si od prodaje privoščili priboljšek. Oderuški branjevci si bodo odpočili noge. Ema, ki preživlja zaslužene počitnice, [preberite več]

21. 9. 2015