Aleš Mustar: Splitsko jutro 2015

Kot nerezident v umetniški rezidenci

skozi priprta polkna

opazujem močan naliv,

ki je z ulic odplaknil črede turistov.

Kamnite hiše,

za zidovi katerih so za vedno obmolknili glasovi glasnih šjor,

si bodo odpočile od hrupa in bliskavic

in Dioklecijanova duša bo vsaj za nekaj časa našla svoj mir.

Reveži bodo lahko v miru brskali po smetnjakih

za plastenkami

in si od prodaje privoščili priboljšek.

Oderuški branjevci

si bodo odpočili noge.

Ema, ki preživlja zaslužene počitnice,

še vedno mirno spi,

vsaj danes ji ne bo treba odmaševati nosu v morju.

Tako miren je videti Split to jutro.

Prav takšnega sem pred desetletji

odkrival med gledanjem televizijske nadaljevanke

na robu trde zofe v dnevni sobi.

V skromni kuhinjici malodane začutim prisotnost

duhov junakov s televizijskih zaslonov.

Mislim, da bi Violeta,

če bi videla svoje someščane,

kako kot v getu,

na skrajnem koncu rive srkajo

v trgovini kupljeno pivo,

tokrat obesila kar samo seme.

Ko se naliv vsaj malo pomiri,

mojo kontemplacijo prekine

glasna skupina obiskovalcev z dežniki v rokah.

Res niso pravi časi za intimistično poezijo.

Aleš Mustar

Aleš Mustar

Aleš Mustar (1968) je pesnik in prevajalec, ki opravlja svobodni poklic. Diplomiral je iz angleščine in pedagogike na Filozofski fakulteti v Ljubljani in doktoriral iz romunske književnosti na Univerzi v Bukarešti. Poleg številnih prevodov iz romunščine, prevaja tudi makedonsko književnost. Velja omeniti izbor dram vileniškega nagrajenca Gorana Stefanovskega, romana Pogovor s Spinozo Goceja Smilevskega, Hrapeško Ermisa Lafazanovskega, zbirko kratkih zgodb Moj mož Rumene Bužarovske in malodane vso prozo in poezijo Lidije Dimkovske. Pri LUD Literatura je leta 2005 izdal pesniški prvenec (U)sodno tolmačenje, ki je bil nominiran za pesniški prvenec leta, leta 2017 pa mu je pri Centru za slovensko književnost izšla druga pesniška zbirka Srednja leta.

Foto (c) Tihomir Pinter
Aleš Mustar

Latest posts by Aleš Mustar (see all)