Najnovejše objave

Aleš Mustar: Splitsko jutro 2015

Kot nerezident v umetniški rezidenci

skozi priprta polkna

opazujem močan naliv,

ki je z ulic odplaknil črede turistov.

Kamnite hiše,

za zidovi katerih so za vedno obmolknili glasovi glasnih šjor,

si bodo odpočile od hrupa in bliskavic

in Dioklecijanova duša bo vsaj za nekaj časa našla svoj mir.

Reveži bodo lahko v miru brskali po smetnjakih

za plastenkami

in si od prodaje privoščili priboljšek.

Oderuški branjevci

si bodo odpočili noge.

Ema, ki preživlja zaslužene počitnice,

še vedno mirno spi,

vsaj danes ji ne bo treba odmaševati nosu v morju.

Tako miren je videti Split to jutro.

Prav takšnega sem pred desetletji

odkrival med gledanjem televizijske nadaljevanke

na robu trde zofe v dnevni sobi.

V skromni kuhinjici malodane začutim prisotnost

duhov junakov s televizijskih zaslonov.

Mislim, da bi Violeta,

če bi videla svoje someščane,

kako kot v getu,

na skrajnem koncu rive srkajo

v trgovini kupljeno pivo,

tokrat obesila kar samo seme.

Ko se naliv vsaj malo pomiri,

mojo kontemplacijo prekine

glasna skupina obiskovalcev z dežniki v rokah.

Res niso pravi časi za intimistično poezijo.

Aleš Mustar

Aleš Mustar

Aleš Mustar se je rodil 1968 v Ljubljani. Je pesnik in književni prevajalec in opravlja svobodni poklic.Diplomiral je iz angleščine in pedagogike na Filozofski fakulteti v Ljubljani in doktoriral iz romunske književnosti na Univerzi v Bukarešti. Do sedaj je izdal pesniško zbirko z naslovom »(U)sodno tolmačenje«, ki je prevedena v angleški in makedonski jezik.Prevaja iz romunščine in tudi makedonščine, predvsem sodobno prozo in poezijo. Ukvarja se tudi z eksperimentalnih gledališčem, kot dramaturg in pisec besedil je sodeloval pri predstavah »Šestnajst obratov« (En-Knap, 2005) ter »Feng Šus v gledališču brez igralca« (Maska, 2011).

Foto (c) Tihomir Pinter
Aleš Mustar

Latest posts by Aleš Mustar (see all)

O Aleš Mustar (2 Člankov)
Aleš Mustar se je rodil 1968 v Ljubljani. Je pesnik in književni prevajalec in opravlja svobodni poklic. Diplomiral je iz angleščine in pedagogike na Filozofski fakulteti v Ljubljani in doktoriral iz romunske književnosti na Univerzi v Bukarešti. Do sedaj je izdal pesniško zbirko z naslovom »(U)sodno tolmačenje«, ki je prevedena v angleški in makedonski jezik. Prevaja iz romunščine in tudi makedonščine, predvsem sodobno prozo in poezijo. Ukvarja se tudi z eksperimentalnih gledališčem, kot dramaturg in pisec besedil je sodeloval pri predstavah »Šestnajst obratov« (En-Knap, 2005) ter »Feng Šus v gledališču brez igralca« (Maska, 2011). Foto (c) Tihomir Pinter