Anna T. Szabó: Mladostniki

Dež curlja, nemi film:

kaplje polzijo po šipi,

monotono bobnanje –

v temnem, starem kinu,

izparine potu, tuja

monoritmična glasba s klavirja –

ljubezen je tu črnobela,

na spuščenih trepalnicah solze

in okoren, oklevajoč dotik,

na platnu je zrnata noč –

pršec, viden skozi žaromete,

je kot pokrajina za oknom,

ki drsi proč, temna in molčeča,

prah se vrtinči v pramenih luči,

zadnji sedež je trda lesena klop,

to je zibajoča nikogaršnja zemlja,

neke vrste valček je igral,

kolesa se vrtijo, dež tolče ob

vetrobransko steklo in polzi po njem,

to, kako te stisne in se zadre vate –

to je vse, kar ostane, nikogaršnje,

od vsakogar, tukaj, to je to:

bleščeč izbruh, to je ta trenutek,

zlivanje zunaj in notri,

vroče in sladko in močno,

in ta, ki ga drugi pozna,

je odtujen od sebe –

in vendar nema kri bobni še naprej,

vesolje se vrti v strasti, ja, ja.

 

V sodelovanju z avtorico iz angleščine prevedel Peter Semolič

Anna T. Szabó
Latest posts by Anna T. Szabó (see all)