Najnovejše objave

Marin Kolić

Marin Kolić: ***

v vsakem trenutku bi lahko pojasnila mi celo to zakaj ima smrt pridih nostalgije ko sva živela v obdobju noirja in zakaj nikoli ne dokončava filma in kje skrivaš orožje in ko si prvič pogoltnila strelivo zares se razkriješ ko vržeš pest mrtvih pecljev postelja je samo obris s sencami je zapolnjen hodnik z mislimi jih slačiš niktofilija črna osovražena katakomba ali Tampopo in ruski bife z jajci     Prevedla Helena Zemljič   (pesem je bila prevedena v sklopu [preberite več]

Mladi glasóvi / Mladi glȁsovi

V soboto, 26. novembra 2016 se je v Galeriji Srečišče v Hostlu Celica odvila pesniško prevajalska delavnica »Mladi glasóvi / Mladi glȁsovi«, ki je bila namenjena pesnicam in pesnikom mlajše generacije iz BiH, Hrvaške in Slovenije. Na delavnici so sodelovali Katja Gorečan, Marko Gregur, Marin Kolić, Kristian Koželj, Enesa Mahmić in Helena Zemljič. Delavnici je sledil zaključni večer, na katerem so se obiskovalke in obiskovalci seznanili z delom z delavnice, na njem pa smo v [preberite več]

Mladi glasóvi / Mladi glȁsovi

Lepo vabljeni v soboto 26. novembra 2016 ob 20.00 v Hostel Celica, Galerija Srečišče, Metelkova 8 v Ljubljani na pesniški večer ob zaključku pesniško prevajalske delavnice Mladi glasóvi / Mladi glȁsovi. S svojimi deli in prevodi bodo nastopili pesniki in pesnice mlajše generacije iz BiH, Hrvaške in Slovenije Katja Gorečan, Marko Gregur, Marin Kolić, Kristian Koželj, Enesa Mahmić in Helena Zemljič. Na večeru bomo v pogovoru z urednikoma Markom Gregurjem in Mariom Kolarjem [preberite več]