V prsih nas zbada,
prebada kakor kopje Jezusova rebra,
ko dojamemo, da svet ni svét,
ni brezgrešen, ampak grešen.
Mar je bila napaka, ko smo prišli
polni zanosa,
upanja in želja, da nekaj spremenimo,
polni elana in moči,
da v roke dvignemo svet
in ga premestimo na boljše mesto?
Prevedla Lara Mihovilović
Snežana Stojčevska (Skopje, 1980) je pesnica, književna prevajalka, literarna urednica in direktorica Mestne knjižnice Skopje. Izdala je 6 pesniških zbirk, prva z naslovom Sladkor na tleh (Šeker po podot) je izšla leta 2012, zadnja Prazno mesto (Prazno mesto) pa leta 2022.
Njena poezija se je uvrstila v številne antologije sodobne makedonske poezije, leta 2025 je v založbi Povelja izšel trojezični izbori pesmi z naslovom Razlike,v številne jezike pa so prevedene posamezne pesmi. Nastopala je na pesniških festivalih doma in v tujini, leta 2016 je sodelovala na Lirikonfestu v Velenju in bila objavljena v Festivalni antologiji. Prejela je številne nagrade, med drugim nagrado Bele zore za najboljšo pesniško zbirko. Stojčevska je tudi članica Društva pisateljev in od leta 2018 članica Versopolisa.
Latest posts by Snežana Stojčevska
(see all)