Najnovejše objave

Članek , Klarisa Jovanović

O Klarisa Jovanović (1 Člankov)
Klarisa Jovanović (1954) je pesnica, glasbenica, prevajalka, profesorica francoščine in primerjalne književnosti. Prevaja iz novogrščine, srbščine in hrvaščine, makedonščine, italijanščine ter iz francoščine. Objavila je dve pesniški zbirki, leta 2007 Zgiban prek Mure, ki je bila leta 2008 nominirana za najboljši prvenec, in leta 2013 Kimono, na otip. Na objavo čaka njena tretja knjiga poezije Izgnana. Lep del svoje ustvarjalnosti na področju književnosti posveča otroški literaturi. Izdala je 3 knjige za otroke: Široko morje, beli breg (Zadruga Novi Matajur, 2008), Dvanajst mesecev (Lepa beseda, 2010) in Dobra jed se sama ponuja.( Ztt-Est, 2016), od leta 1993 pa v mladinski reviji Galeb objavlja besedila z domoznanskimi in jezikovnimi vsebinami. Kot glasbenica z bogato diskografijo se posveča zlasti interpretiranju uglasbene poezije in reinterpretiranju ljudskih pesmi. Za svoje prevajalsko delo je leta 2004 prejela nagrado Društva grških književnih prevajalcev.

Pogovor s Klariso Jovanović

Si pesnica, prevajalka in glasbenica. Kot prevajalka prevajaš iz več jezikov. V kolikšni meri vstop v nek drug jezik redefinira tvoj pogled na svet? Ali če vprašam drugače: v kolikšni meri se strinjaš z znamenito Wittgensteinovo mislijo, da so meje mojega jezika tudi meje mojega sveta? Vsak vstop v jezik, v katerikoli jezik, je vstop v določeno kulturo v najširšem pomenu besede: vstop v nematerni jezik pa, zagotovo, vstop v kulturo, ki je drugačna od tiste, ki nas nagovarja v [preberite več]

16. 1. 2018